Translation requests: Unterschied zwischen den Versionen

Aus TCWikide
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Anzeige der Kategorien verbessert (siehe Diskussion))
K (Hinzu: "Kategorie: Hilfe")
Zeile 28: Zeile 28:
{{en|Translation requests}}
{{en|Translation requests}}
{{SKat(2)(en)|User|Übersetzungswünsche|Translationrequests}}
{{SKat(2)(en)|User|Übersetzungswünsche|Translationrequests}}
[[Kategorie:Hilfe]]

Version vom 8. April 2006, 15:11 Uhr

Übersetzungswünsche

Um möglichst viele Benutzer des Total Commander von Anfang an zu erreichen, wurde der Entschluss gefasst, ein englischsprachiges Wiki zu machen, dass Seitenweise übersetzt werden soll. Da aber sicherlich nicht jede Seite auf dem letzten Stand sein wird, lohnt es sich sicher, in beide Wiki zu schauen.

Die Wiki -Software bietet von Hause aus sehr gute Möglichkeiten zur Übersetzung/Internationalisierung: So soll es eines Tages möglich sein, jeden Artikel eines Wiki innerhalb eines Tages weltweit in allen Sprachen zu übersetzen. Wir möchten, dass mehrsprachliche Benutzer des TC-Wiki von Anfang an diese Möglichkeit nutzen können.


Im besonderen Fall dieses Wiki wollen wir erreichen:

  • Wichtige Artikel sollen vorrangig übersetzt werden
  • Seiten, die für die Navigation wichtig sind, sollen von Anfang an in deutsch vorhanden sein
  • Mehrfach -Übersetzungen vermeiden: Man soll sich eintragen können, an welcher Übersetzung gerade gearbeitet wird
  • Korrekturlesen: Übersetzte Artikel sollten von muttersprachlichen Benutzern noch einmal geprüft werden
  • Eine Liste mit gewünschten, neu hinzugekommenen, anstehenden, noch nicht vollendeten oder gar fehlerhaften Übersetzungen

Bereits vorhandene Seiten, die durch die entsprechende Vorlage auf diese oder die englischsprachige Seite verweisen, werden in den Kategorien Übersetzungswünsche bzw. Translationrequests aufgeführt.


Maschinelle Übersetzung:
AltaVista: Babel Fish Übersetzung bietet Online die Möglichkeit, Internetseiten zu übersetzen. Die Übersetzungen bieten oft Anlass zu Heiterkeit und sollte wirklich einmal ausprobiert werden! Nachdem man sich die Freudentränen ausgewischt hat, kann man Stilblüten wie "Gesamtkommandant" durch Total Commander und "Hefte" durch Ordner usw ersetzen und erhält manchmal ein brauchbares Gerüst für eine englische Übersetzung!


Seinen Sprachlevel in die Benutzerseite aufnehmen





->Zurück zu Hilfe

Seitenkategorien: User Übersetzungswünsche Translationrequests