[Résolu]Raccourcis clavier pour fenêtre "Synchroniser-A

French support forum

Moderators: Stefan2, white, nsp

Post Reply
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

[Résolu]Raccourcis clavier pour fenêtre "Synchroniser-A

Post by *menet »

Bonsoir,

Ce message est pour Clo, qui fait la traduction en Français de TC. :P

Dans la fenêtre "Synchroniser-Apparier" que l'on rencontre lorsque l'on fait "Apparier des répertoires" et que des fichiers différents de même nom sont présents dans les 2 parties de la fenêtre et que l'on fait "Apparier"; il n'y a pas de raccourcis clavier :(

J'ai proposé les lignes suivantes pour les principales fonctions de cette fenêtre :

Code: Select all

1328="&Gauche à droite: Copier %i fichiers, taille totale: "
1329="&Droite à gauche: Copier %i fichiers, taille totale: "
1334="&Confirmer écrasement des fichiers existants"
1410="Copier les &autorisations NTFS (on doit posséder les droits d'Administrateur)"
Ces modifs sont à intégrer dans le fichier WCMD_FRA.LNG :roll:

J'ai fait un courriel le 31 mars à Clo mais n'est reçu aucun retour. Le sujet est aussi évoqué dans une entrée du Forum anglais ( http://ghisler.ch/board/viewtopic.php?t=6594 )

Est-ce que cela peut-être pris en compte avant la sortie définitive de TC7 ? :?:

Cordialement. Menet :wink:
Last edited by menet on 2007-06-22, 04:41 UTC, edited 1 time in total.
#22273 Personal licence
User avatar
Clo
Moderator
Moderator
Posts: 5731
Joined: 2003-12-02, 19:01 UTC
Location: Bordeaux, France
Contact:

Au courriel

Post by *Clo »

2menet

:) Bonjour,

• Je viens de vous envoyer les fichiers complétés et plus par courriel, j'espère que vous les récupérerez sans problème.

:mrgreen: Cordialement,
Claude
Clo
Last edited by Clo on 2007-05-08, 14:40 UTC, edited 1 time in total.
#31505 Traducteur Français de TC French translator Aide en Français Tutoriels Français English Tutorials
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

Post by *menet »

Merci Clo,

Je t'ai répondu par courriel, j'ai comparé les 2 fichiers de chaque type que tu m'as envoyé 8)

Sinon ma remarque principale, destinée aussi à Christian Ghisler :
Dans le passé, j'avais revu totalement, pour moi, le fichier WCMD_FRA.INC.
J'avais supprimé toutes les abréviations. Cela fonctionnait aussi bien ainsi. Est-ce que cela pourrait être fait ? :?:

Cordialement. Menet. :wink:
#22273 Personal licence
User avatar
ghisler(Author)
Site Admin
Site Admin
Posts: 50471
Joined: 2003-02-04, 09:46 UTC
Location: Switzerland
Contact:

Post by *ghisler(Author) »

Merci, mais il faut demander ça a Clo, c'est lui le traducteur de la version française! Je n'ai rien contre.
Author of Total Commander
https://www.ghisler.com
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

Post by *menet »

Bonjour Clo,

Je t'ai envoyé un fichier WCMD_FRA.INC où j'ai supprimé toutes les abréviations et aussi revu d'autres entrées. 8)

Peux-tu prendre en compte avant la sortie de TC7 :?:

Cordialement :wink:
#22273 Personal licence
User avatar
Clo
Moderator
Moderator
Posts: 5731
Joined: 2003-12-02, 19:01 UTC
Location: Bordeaux, France
Contact:

Reçu---

Post by *Clo »

2menet

:) Bonjour,

• J'ai aussi -avec Paul - fait ce fichier sans abréviations, je l'enverrai à l'Auteur pour la 7.0 finale.

- Nous allons voir ça au plus tôt…

:mrgreen: Cordialement,
Claude
Clo
#31505 Traducteur Français de TC French translator Aide en Français Tutoriels Français English Tutorials
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

Post by *menet »

2Clo,

Je pensais trouver dans le dernier TC7RC5 les fichiers Français (leur dernière version). Mais cela n'est pas le cas; ils semblent inchangé depuis les premières beta de la version 7.0. :?

Si ils sont validés avant la version finale, de TC7, il sera alors encore possible de faire des changements avant la réalisation de celle-ci.
Clo wrote:J'ai aussi -avec Paul - fait ce fichier sans abréviations, je l'enverrai à l'Auteur pour la 7.0 final
Pourquoi ne pas diffuser ces fichiers de langue pour le Français avant, dans les BETA ou RC ? :shock:

A+ :wink:
#22273 Personal licence
User avatar
ghisler(Author)
Site Admin
Site Admin
Posts: 50471
Joined: 2003-02-04, 09:46 UTC
Location: Switzerland
Contact:

Post by *ghisler(Author) »

2Clo
Avez-vous une version plus récente de votre traduction? Si oui, pourriez-vous m'envoyer cette version s.v.p.? Merci!
Author of Total Commander
https://www.ghisler.com
User avatar
Clo
Moderator
Moderator
Posts: 5731
Joined: 2003-12-02, 19:01 UTC
Location: Bordeaux, France
Contact:

C'est parti…

Post by *Clo »

2ghisler(Author)

:) Bonjour,

• Oui, c'est envoyé à l'instant. :D

- Dans le courriel, je vous donne aussi la traduction des chaînes N° 672 à 676 incluse
(qui sont codées pour la boîte de dialogue «À propos…» ¦ “About…”), plus le manquant INI.
- Également manquant (navré, oublié dans le message) :
yyyy="Courriel :"
• Au fait : est-il vraiment toujours nécessaire de coder ces entrées ?
- Comme j'ai dit ailleurs (forum ß), des entrées normales en texte clair et une boîte venant des ressources de TC serait mieux, car on aurait aussi le 120 Points Par Pouce et le bouton “OK” traduit… :roll:

• Peut-être pour 7.1…2… ?

:mrgreen: Cordialement,
Claude
Clo
Last edited by Clo on 2007-06-10, 13:46 UTC, edited 1 time in total.
#31505 Traducteur Français de TC French translator Aide en Français Tutoriels Français English Tutorials
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

Post by *menet »

Merci clo, Christian, d'avoir pris en compte mes demandes dans la nouvelle version 7.0 de TC. :P

Dommage, que vous n'avez pas inclus cette mise à jour du Français dans une des BETAs. :cry:

Il y a une petite erreur de saisie dans le fichier wcmd_fra.inc :
1001="Simuler la touchr ENTRÉE"

A+ :wink:
#22273 Personal licence
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

Post by *menet »

Merci pour avoir inclus cette correction dans TC 7.01 :P
#22273 Personal licence
Post Reply