mir sind folgende kleine Schreibfehler im deutschen Übersetzungstext aufgefallen:
77: bytes sollte groß geschrieben sein
139: während alle anderen Meldungen mit ! enden, steht hier ein Punkt.
151: funktion klein geschrieben
167: "Password", sollte "Passwort" sein, so wie in allen anderen Strings
3003: Bindestrich vor Schrägstrich fehlt
Da ich zudem penibler Fan korrekter Rechtschreibung bin

Vielleicht wäre es möglich, beide Versionen - Deutsch (ch) und Deutsch (de) - auf der Sprachseite verfügbar zu machen.
Meine de-de-Datei mit oben genannten Korrekturen kann hier angesehen werden.