TC & L'auteur: Quel travail ?

French support forum

Moderators: Stefan2, white, nsp

Post Reply
D.D.
Junior Member
Junior Member
Posts: 7
Joined: 2004-06-25, 15:42 UTC

TC & L'auteur: Quel travail ?

Post by *D.D. »

Bonjour,

J'utilise avec beaucoup de plaisir TC, depuis Win3.1.
Je viens pour la premiere fois sur ce forum, et m'apercois que je ne suis pas seul !! Que de travail de chacun pour rendre ce soft tel que nous le connaissons.
Mais je me pose quand même une question:

Que représente la création et la maintenance d'un tel soft.
En d'autres termes, quel temps faut-il passer, tous les jours ou par semaine, et combien en cumulé depuis le début de sa création ?
Combien de personne travaille dessus "en permanence" ?
Et, accessoirement, combien les licenses ont-elles rapportées ?

Merci, même si mes questions sont un peu indiscrete, mais c'est uniquement de la curiosité.

Bien à vous.
DD
User avatar
Clo
Moderator
Moderator
Posts: 5731
Joined: 2003-12-02, 19:01 UTC
Location: Bordeaux, France
Contact:

Pour votre information---

Post by *Clo »

2D.D.
:) Bonsoir, bienvenue à bord !

• À titre purement personnel, je vais tenter de satisfaire votre curiosité, car notre Auteur est excessivement occupé, et risque manquer de temps pour vous répondre… De plus, les messages privés sont désactivés ici, et comme vous n'avez pas de courriel…
Que représente la création et la maintenance d'un tel soft ?
:!:  Un travail gigantesque !
• Nous voila dans la onzième année d'existence de W /Total Commander; le temps nécessaire est indicible au détail, mais sûrement des milliers d'heures pour l'Auteur et ses collaborateurs directs ou bénévoles au total…
Combien de personnes travaillent dessus "en permanence" ?
• Comme évoqué ci-dessus, il faut distinguer les membres de C. Ghisler & C° - petite Société "familiale", et les utilisateurs / collaborateurs "bénévoles" :
- le personnel de l'Entreprise est très (trop?) réduit, à ce que je suppose.
- par contre, le nombre de bénévoles est important, tant pour les beta-testeurs que les traducteurs - mais ce sont souvent les mêmes -.
- il est aussi possible que des utilisateurs particulièrement compétents proposent des parties de codes, etc.
- il y a en outre une ribambelle de modules additionnels ("plugins" & outils), en partie créations de l'Auteur, mais surtout d'utilisateurs programmeurs ("pros" ou "amateurs")
- c'est ce qui permet de maintenir un logiciel exceptionnel à un prix très bas par rapport aux concurrents ! Le tarif officiel des traductions est tout à fait délirant, et hors de portée de l'Entreprise à mon humble avis, si vous considérez le nombre de langues distribuées et autres disponibles en complément.
Et, accessoirement, combien les licences ont-elles rapporté ?
:P Certainement assez pour que l'entreprise survive (et que le programme ne finisse pas au Paradis des Bons Logiciels Défunts !), mais sûrement pas assez pour que l'Auteur roule en Rolls.R. !
- Il doit y avoir aux environs de 120 000 licences, à ~ 26,7 € la licence individuelle, sur dix ans 1/2, ce n'est pas le Pactole.
- Certes, il y a bien des licences multiples (pour entreprises et collectivités), ce qui augmente le total, mais il faut tenir compte aussi des tarifs dégressifs pour les quantités, des ristournes "Étudiant" et autres variables…

¤ Espérant vous avoir quelque peu informé,
:mrgreen: cordialement,
Claude
Clo
#31505 Traducteur Français de TC French translator Aide en Français Tutoriels Français English Tutorials
D.D.
Junior Member
Junior Member
Posts: 7
Joined: 2004-06-25, 15:42 UTC

Post by *D.D. »

Bonjour, et merci pour cette réponse.
Content de "voir" celui qui s'occupe de la traduction. Quel travail !

120 000 licenses ! Ben... C'est beaucoup, je trouve !
surtout que l'on entend pas trop parler de ce programme, ce qui est dommage.

Merci encrore.
DD
User avatar
Clo
Moderator
Moderator
Posts: 5731
Joined: 2003-12-02, 19:01 UTC
Location: Bordeaux, France
Contact:

FR & Tutoriels

Post by *Clo »

2D.D.
:) Bonjour !
• Je ne m'occupe que du Français et aussi des Tutoriels que j'ai créé en complément de l'Aide (aide de base + captures d'écran, notes, astuces etc.) Fr. - Eng. et Allemand. Dispos gratos depuis ma page WWW >>
Téléchargements
:mrgreen:  Cordialement,
Claude
Clo
#31505 Traducteur Français de TC French translator Aide en Français Tutoriels Français English Tutorials
Post Reply