TotalcmdWiki:Translation requests: Difference between revisions

From TotalcmdWiki
Jump to navigation Jump to search
(Template update)
Line 46: Line 46:
* Korrekturlesen: Übersetzte Artikel sollten von muttersprachlichen Benutzern noch einmal geprüft werden
* Korrekturlesen: Übersetzte Artikel sollten von muttersprachlichen Benutzern noch einmal geprüft werden
* Eine Liste mit gewünschten, neu hinzugekommenen, anstehenden, noch nicht vollendeten oder gar fehlerhaften Übersetzungen
* Eine Liste mit gewünschten, neu hinzugekommenen, anstehenden, noch nicht vollendeten oder gar fehlerhaften Übersetzungen
* Wenn man bemerkt hat, dass ein bereits übersetzter englischer Artikel noch einmal überarbeitet wurde, so dass dies auch für die deutsche Übersetzung nötig scheint, kann man das [[:de:Update|Template:Update]] benutzen.
* Wenn man bemerkt hat, dass ein bereits übersetzter deutscher Artikel noch einmal überarbeitet wurde, so dass dies auch für die englsiche Übersetzung nötig scheint, kann man das [[Update|Template:Update]] benutzen, um die englische Seite zu kennzeichnen.





Revision as of 00:29, 26 October 2005

English to german:

This page is meant to be used as a pool for needed translations.
When you are working on a translation, please place a link to the existing page and your name or signature in here to prevent other translators to do the same job.


It could look like this:

  • Name of the side that used to be translated, -your signature with date here

Shell extensions and addons:-All pages in there need a translation:


Not yet translated pages that use the template 'Translation request' are automatically listed in Category:Translationrequests


Done - Erledigt

German pages that have been translated for the englisch Total Commander Wiki:

Please check this pages for needed corrections:


Related articles:

Preferences Recent changes Wanted pages

Deutsch ins englisch:

  • Wichtige Artikel sollen vorrangig übersetzt werden
  • Seiten, die für die Navigation wichtig sind, sollen von Anfang an in deutsch vorhanden sein
  • Mehrfach -Übersetzungen vermeiden: Man soll sich eintragen können, an welcher Übersetzung gerade gearbeitet wird
  • Korrekturlesen: Übersetzte Artikel sollten von muttersprachlichen Benutzern noch einmal geprüft werden
  • Eine Liste mit gewünschten, neu hinzugekommenen, anstehenden, noch nicht vollendeten oder gar fehlerhaften Übersetzungen
  • Wenn man bemerkt hat, dass ein bereits übersetzter deutscher Artikel noch einmal überarbeitet wurde, so dass dies auch für die englsiche Übersetzung nötig scheint, kann man das Template:Update benutzen, um die englische Seite zu kennzeichnen.


So könnte es aussehen:

  • Name der Seite, die übersetzt werden soll -Deine Signatur mit Datum hier
  • Benutzerdefinierte Spaltenansicht Englische Seite bereit zur Übersetzung...
  • Navigation Link: Andere Sprachen funktioniert!
  • KatMouse Bei der Übersetzung ins deutsche sind ein paar Dinge hinzu gekommen!


Seiten, die das Template 'Übersetzungswünsche' benutzen, werden automatisch in der de:Kategorie:Übersetzungswünsche aufgelistet.



Erledigt - done

Englische Seiten, von denen die deutsche Übersetzung noch einmal von anderen Lesern geprüft werden könnte:



Related articles:

Einstellungen Letzte Änderungen Gewünschte Seiten Übersetzungswünsche, Seinen Sprachlevel in die Benutzerseite aufnehmen Der Wiki-Editor


Back to Help

Categories: User Translationrequests Übersetzungswünsche